http://controlmaritimo-portuario.blogspot.com/google62e96440aeb64e76.html meta NAME="Title" CONTENT="Control Mritimo y Portuario"/> FAE9384F4B659217072626DCA112E625

lunes, 22 de junio de 2015

Manual del Instructor OMI

Planificación de las lecciones


Una vez ajustado el contenido del curso a la capacidad de los alumnos y revisados los objetivos del curso, el instructor deberá establecer una planificación de las lecciones basada en el programa detallado. El programa detallado contiene referencias concretas a libros de texto o a otros materiales didácticos propuestos para el curso. Cuando no se considere necesario reajustar los objetivos de aprendizaje del programa detallado, la planificación de las lecciones puede consistir simplemente en el programa detallado con sus indicaciones clave y demás advertencias que ayudarán al instructor en la tarea de presentación del material.



Manual de Instructor OMI

Utilización del curso modelo

Para utilizar el curso modelo, el instructor deberá examinar el plan del curso y el programa detallado teniendo en cuenta la información que se da en el epígrafe dedicado al nivel de ingreso especificado en la estructura del curso. Durante este examen deberán tenerse en cuenta el nivel real de conocimientos teóricos y prácticos y la preparación técnica previa de los alumnos, identificándose las áreas de conocimiento del programa que puedan presentar dificultades a causa de las diferencias entre el nivel efectivo de los alumnos al ingresar y el supuesto por el autor del curso. Para contrarrestar estas diferencias, se espera del instructor que suprima del curso los aspectos relacionados con el conocimiento o las aptitudes que ya dominen los alumnos, o bien reduzca su importancia. También deberá identificar cualquier conocimiento teórico, técnico o práctico del que pueda carecer el alumno.

Mediante el análisis del programa detallado y los conocimientos académicos necesarios para abordar la formación en un área técnica determinada, el instructor puede elegir entre diseñar un curso previo adecuado o insertar en los lugares adecuados del curso técnico los elementos de conocimiento teóricos requeridos para servir de base a los elementos de formación técnica.


También puede ser necesario un reajuste de los objetivos, del ámbito de aplicación y del contenido del curso si es que los alumnos que terminen el curso, en el sector marítimo de que se trate, están destinados a asumir responsabilidades distintas de los objetivos establecidos en el curso modelo.


jueves, 23 de abril de 2015

TITULACIÓN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR

STCW/CONF.2/DC/2

24 junio 2010

1.      Normas de Competencia: el nivel de suficiencia que ha de alcanzarse para el adecuado desempeño de funciones a bordo del buque de conformidad con los criterios acordados a nivel internacional que aquí se indican, en los que se incluyen las normas prescritas o los niveles de conocimientos teóricos, comprensión y conocimientos prácticos demostrados;

2.     Nivel de Gestión: el nivel de responsabilidad relacionado con lo siguiente:

2.1   prestar servicio como capitán, primer oficial de puente, jefe de máquinas o primer oficial de máquinas a bordo de un buque de navegación marítima, y
2.2   Garantizar el adecuado desempeño de todas las funciones dentro de la esfera de responsabilidad asignada;

3.     Nivel Operacional: el nivel de responsabilidad relacionado con lo siguiente:

3.1   prestar servicio como oficial de la guardia de navegación o la guardia de máquinas, oficial de servicio en espacios de máquinas sin dotación permanente o radio operador a bordo de un buque de navegación marítima, y
3.2   mantener un control directo del desempeño de todas las funciones en la esfera de responsabilidad asignada, de conformidad con los procedimientos pertinentes y bajo la dirección de una persona que preste servicio a nivel de gestión en dicha esfera de responsabilidad;

4.     Nivel de Apoyo: el nivel de responsabilidad correspondiente al desempeño de tareas, cometidos o responsabilidades asignadas a bordo de un buque de navegación marítima bajo la dirección de una persona que preste servicio a nivel operacional o de gestión;

lunes, 2 de marzo de 2015

Asesorías Maritimas


Integrada por un equipo de Técnicos y Profesionales del mar que surge por las necesidades marítimas y portuarias, con el propósito del fortalecimiento del negocio marítimo pone a disposición la experiencia en los campos marítimo y portuario para brindar asesoría de alto nivel y proveer a nuestros clientes los lineamientos de cumplimiento como las mejores herramientas en las diferentes áreas del comercio marítimo internacional.

Para la eficiente gestión de flotas y gentes de mar;
Para administrar riegos;
Para orientación y familiarización Pre embarque;
Para auditorias Código PBIP;
Para trámites titulación de tripulantes;
Para entrenamiento de inspecciones de seguridad industrial y operaciones de buque tanques, barcazas, remolcadores y buques y embarcaciones en general;
Para aplicación de los convenios internacionales de la Organización Marítima Internacional (MARPOL, SOLAS, ISPS, ISM, STCW, COLREG, LOAD LINE);
Para Auditorias y asesorías en proyectos marítimos en áreas administrativa, operacional e ingeniería;
Para Asesoría para el cumplimiento, implementación, auditorias o seguimiento Convenios internacionales de la OMI: MARPOL 73/78, ISM, SOLAS, Código ISPS)


martes, 2 de diciembre de 2014

DIRECTRICES SOBRE LOS REQUISITOS MÍNIMOS DE FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DE AMARRE

3.               Normas recomendadas de aptitud física, formación y capacitación del personal de amarre

3.1              Generalidades
3.1.1       No se entenderá que las presentes directrices afectan a las prescripciones nacionales o locales sobre formación o capacitación del personal de amarre.
3.1.2      Todo el personal de amarre en tierra deberá pasar un examen médico completo y una prueba de visión, y sabrá nadar.

3.2               Competencia náutica, seguridad y protección del medio ambiente
3.2.1          El personal de amarre deberá tener buenos conocimientos de:

.1.          Terminología marítima, nudos y ayustes;
.2.          Competencia náutica;
.3.          Medidas que deben tomarse en casos de abordaje o varada;
.4.          Reparaciones de emergencia en caso de vía de agua;
.5.          Uso de bombas de sentina;
.6.          Medidas para evitar accidentes por gas y medidas en caso de que se produzca un accidente de ese tipo;
.7.          Prevención de incendios, lucha contra incendios y conocimientos básicos sobre primeros auxilios;
.8.          Utilización de los dispositivos de seguridad adecuados, incluido el equipo de protección personal;
.9.          Señales de socorro, reconocimiento de éstas y medidas que deben tomarse cuando se avisten;
.10.     Cabos de amarre y puntos de amarre, comportamiento dinámico de los distintos elementos de los cabos de amarre en caso de rotura y prácticas adecuadas de seguridad en el trabajo; y
.11.     Medidas de protección del medio ambiente

3.3               Navegación
3.3.1     El personal de amarre que trabaje a bordo de las barcazas de amarre deberá tener conocimientos básicos de:

.1.          Los efectos del uso de hélices y timones en la maniobra del buque;
.2.          El origen de la succión y su efecto en los movimientos del buque y las consiguientes maniobras;
.3.          Sistemas de amarre y fondeo;
.4.          Las acciones directas e indirectas de los distintos tipos de hélices;
.5.          El movimiento del agua producido por el buque cuando navega avante por un paso de anchura y profundidad limitadas;

3.4               Conocimientos generales de la geografía local de la zona de trabajo
3.4.1          El personal de amarre deberá tener, según proceda, conocimientos prácticos de:
.1.       Los pasos, canales y bajos, su balizamiento y otras marcas de navegación, carreras de marea, indicadores del nivel del agua, corrientes oceánicas, corrientes de marea, etc.;
.2.         Los puertos, atraques, instalaciones, astilleros, etc.; y
.3.   Los puentes y esclusas, así como las señales para pasar por ellos, cuando sea pertinente.
3.4.2   El personal de amarre deberá tener unos conocimientos básicos del origen de la corriente de agua y de los factores que la condicionan y gobiernan, incluidos los efectos de las mareas, vientos, diques, bajos, dragados, etc. 

3.5        Normativa del sector del transporte marítimo y documentación de la embarcación
3.5.1          Todo el personal de amarre en tierra deberá tener conocimientos básicos de:
.1.    La normativa del sector del transporte marítimo y del sector portuario en la medida en que éstas afecten a su trabajo, las ordenanzas portuaria s y la reglamentación  policial y aduanera;
.2.   Las reglas pertinentes del Convenio sobre el Reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972, enmendado;
.3.          los sistemas de balizamiento pertinentes;
.4.          La notificación de sucesos y accidentes;
.5.          La preparación de informes tras un accidente o abordaje; y
.6.      Los documentos relativos a la lancha o la embarcación de amarre, cuando proceda.

3.6                 Buques
3.6.1          El personal de amarre deberá tener conocimientos básicos de:
.1.          Los distintos tipos de buques
.2.          La estructura, composición y dimensiones de los buques de altura, los buques de  cabotaje y, cuando proceda, los buques fluviales;
.3.          Los procedimientos para varar y desvarar buques, cuando sea pertinente; y
.4.          El funcionamiento y manejo de los chigres, cabrestantes, molinetes, equipo para manipulación de la carga, etc.

3.7                 Maquinaria
3.7.1          El personal de amarre en tierra que trabaje a bordo de las barcazas de amarre deberá tener  conocimientos básicos de:
.1.    El funcionamiento de los motores diesel y del resto de la maquinaria de propulsión y auxiliar;
.2.    El funcionamiento y mantenimiento de la embarcación propia de los amarradores; y
.3.     Los sistemas eléctricos de su embarcación.

3.8          Protección marítima
3.8.1   Todo el personal de amarre en tierra que trabaje a bordo de las barcazas de amarre deberá tener conocimientos básicos de los temas relacionados con la protección marítima, en función de sus responsabilidades y obligaciones.

FAL.6/Circ.11
11 julio 2005
INTERFAZ BUQUE-PUERTO




viernes, 21 de noviembre de 2014

CHALECOS SALVAVIDAS SOLAS

Prueba de ciclos de temperaturas

Se someterá un chaleco salvavidas a los ciclos de temperaturas  y a continuación se hará un examen externo del mismo. Si el material de flotabilidad no ha sido objeto de las pruebas prescritas, se hará asimismo un examen interno del chaleco. Los materiales de que esté hecho el chaleco salvavidas no deberán presentar señales de que han sufrido daños tales como contracción, agrietamiento, hinchazón, descomposición o alteración de sus propiedades mecánicas.

Prueba de flotabilidad 
La flotabilidad del chaleco salvavidas se medirá antes y después de haberlo sumergido por completo durante 24 h en agua dulce, justo debajo de la superficie. La diferencia entre la flotabilidad inicial y la final no deberá ser superior al 5% de la flotabilidad inicial.
Prueba de exposición al fuego
Se someterá un chaleco salvavidas a la prueba de exposición al fuego prescrita en 1.5. El chaleco no deberá seguir ardiendo ni fundiéndose tras haber sido retirado de las llamas.
Prueba de resistencia a los hidrocarburos
Se someterá el chaleco salvavidas a la prueba de resistencia a los hidrocarburos                     
Si el material de flotabilidad no ha sido objeto de las pruebas se hará también un examen interno del chaleco salvavidas y se determinarán los efectos. El material no deberá presentar señales de haber sufrido daños tales como contracción, agrietamiento, hinchazón, descomposición o alteración de sus propiedades mecánicas.

Prueba de los materiales utilizados para el forro, las cintas y las costuras

Los materiales utilizados para él forro, las cintas, las costuras y el equipo complementario se someterán a las pruebas que la Administración juzgue necesarias para comprobar que no se pudren, destiñen o deterioran por quedar expuestos a la luz solar y que no resultan indebidamente afectados por el agua de mar, los hidrocarburos o el moho.

Pruebas de resistencia

Pruebas de resistencia del cuerpo o del collar de izada del chaleco

Se sumergirá el chaleco en agua durante 2 minutos y luego se sacará y se cerrará del mismo modo que cuando lo lleva puesto una persona. Se aplicará una fuerza de 3 200 N como mínimo (2 400 N en el caso de un chaleco para niños) durante 30 minutos en la parte del chaleco que lo sujeta a) cuerpo del usuario (véase la figura 1) o en el collar de izada del chaleco. Éste no deberá sufrir daños como resultado de esta prueba.
 Prueba de resistencia del hombro del chaleco
Se sumergirá el chaleco en agua durante 2 minutos y luego se sacará y se cerrará del mismo modo que cuando lo lleva puesto una persona. Se aplicará una fuerza de 900 N como mínimo (700 N en el caso de un chaleco para niños) durante 30 minutos en la sección del hombro del chaleco (véase la figura 2). Éste no deberá sufrir daños como resultado de esta prueba. Pruebas adicionales de los materiales de flotabilidad para chalecos salvavidas que no sean corcho ni capoc

Las pruebas indicadas a continuación se efectuarán con ocho muestras de materiales de flotabilidad para chalecos salvavidas que no sean corcho ni capoc

  Prueba de estabilidad de los materiales sometidos a cirios de temperaturas

Seis muestras se someterán durante 8 h a temperaturas ambiente de -30 °C y +65 °C alternativamente. No es necesario que esos ciclos alternos se sucedan inmediatamente y se podrá aceptar el siguiente procedimiento, repetido un total de 10 ciclos:

1.      completar un ciclo de 8 h a +65 °C en un día; y
2.      extraer muestras de la cámara de calentamiento ese mismo día, dejándolas expuestas a las condiciones ambiente normales hasta el día siguiente;
3.      completar un ciclo de 8 h a -30 °C al día siguiente; y
4.      extraer las muestras de la cámara frigorífica ese mismo día, dejándolas expuestas a las condiciones ambiente normales hasta el día siguiente.

Al terminar los 10 ensayos se anotarán las dimensiones de las muestras. Éstas se examinarán cuidadosamente, no debiendo presentar señales de que se han producido alteraciones externas que afecten a su estructura o a sus propiedades mecánicas.

Dos de las muestras se abrirán, cortándolas, y no deberán presentar señales de que se han producido alteraciones internas en su estructura.

Cuatro de las muestras se utilizarán para las pruebas de absorción de agua, sometiéndose dos muestras a esas pruebas después de que también hayan sido objeto de la prueba de resistencia al diesel-oíl

Pruebas de absorción de agua

Las pruebas se llevarán a cabo en agua dulce, debiendo sumergirse las muestras durante siete días a una profundidad de 1,25 m.

Las pruebas se efectuarán con:

1.      dos muestras en el estado en que se suministra el material;
2.      dos muestras que hayan sido sometidas a la prueba de ciclos de temperaturas
3.      dos muestras que hayan sido sometidas a la prueba de ciclos de temperaturas y seguidamente a la de resistencia al diesel-oíl